午前中の協議会では、某標準化団体にリクエストレターを出す協議をした。この中で、草案について、まず要求を明確にしようという意見が、僕を含めて数人からあった。この中には、ネイティブな人もいて、同様の意見だった。
これって、日本と欧米の文化の違いなのか、とにかく日本人のレターは、長いし、要件があとにくる。
日本のよくあるレターは、拝啓、貴社ますますからはじまって、状況説明、バックグラウンドの説明があり、最後にやっとお願い事項がでてくる。
これに対して、英文レターだと、最初に要求事項がでてきて、そのあとに付帯的に説明がつく。
この辺り、どっちがどっちというのはあるけど、ビジネスレターだと、僕は圧倒的に英文スタイルのほうが楽だ。
今回は、結局提出する相手が英語圏団体なので、英文スタイルでまずつくるということで、合意した。